Beaver
Мене завжди дуже веселили оці білборди з зображенням Лободи.
Чому веселили? Тому що в англійському сленгу "beaver" – це "пизда". Дуже сміливо наважитися на те, щоб по всьому місту були розвішані плакати з твоїм зображенням і підписом "пизда".
А сьогодні ще й прочитала, що ці чоботи – банальна підробка, яку видають за "творєніє японского мастєра Коморі Фукуясу". Ну треба ж так "опозогитися" – і з підписом не склалося, і з компанією.
beaver в гумаках :))) та звізда випромінює якусь таку тошноту шо капєц. принаймі в мене це точно. фубля.
Не жалей "Beaver" – дойдешь до звєзды
"Beaver" – пизда в чоботах
в неї їх аж дві – одна між ногами, одна під носом, причому досить таки прілічних размєров (і ніс і та друга).
Цікаво, що другу свою "beaver" вона може розмальовувати помадами тих же кольорів що й у чобіт, бо це буде ознака смаку, да.
гиги
Это чё, весь Нью Йорк был завешен? О, ужос.
Или это был Киев? Где английский сленг знает в лучшем случае 0.1 процента населения?
Зато афтар признался, что думает о пизде, когда видит бобра.
Да! Я думаю про пизду!
я про неї завжди думаю ))
а коли вона ще й на обличчі як в Лободи, то взагалі не можна не думати )))
Все думают! Просто некоторые стесняются =^_^=
не ти одна ггг
всього 4 тисячі людей? думаю, шо ви недооцінюєте киян
А ви – нє? "Нє вєрю!", как говаривал классик. Тим більше в таких умовах суцільного навіювання цих Кашпіровських от рєклами. А може, Лобода – такий собі сумний продукт Чорнобилю, що постійно мутує – Лобода – бобьор – "нє бобьор".
Зато с этой надписью Лобода в полной гармонии
Мыкола, не переживай, об этом слове будет знать больше 0.1%. Кстати, а в какой разливайке ты статистику черпаешь?
Ну чому ви так? Єто очінь самокрітічно і обнадьоживающє. Вообще дєффко з реклами не вилазить, я її більш знаю по рекламам дурацьких і апупєнно неякісних футболок(знайомий собі купив, не дивуйтесь, він дамський перукар), суррогату маккофі(цікаво, вона його п"є?),тепер он – "бобріка" рєшила показать...
Кстатє, тут у мене тєма вирісувалась – прісуцтвіє звьозд в рєкламє. Клондайк, скажу я вам...
але перший переклад цього слова всетаки – бобер
Я й написала "Чому веселили? Тому що в англійському сленгу “beaver” – це “пизда”, щоб пояснити, що ж мене так веселило, тому що не ставила перед читачами за мету розгадувати ребуси чи знати сленг. Так, я мислю в міру своєї розпущеності, просто мені здається це смішним, от і написала)
Взагалі, ця тема з сленгами і діалектами вічна. Наприклад, Pajero – на одному з іспанських діалектів чи то зі сленгу – онаніст. Але це ж не означає, що всі притьмом поженуть свої міцубіші на звалище.
Втім, Лобода і пизда абсолютно близькі, майже тотожні явища, чого тут стісняцця? Якби там було написано "Дік" чи там "Боллз" то це ще могло б когнітивний дисонанс викликати, а так все в нормі)
Не знаю, як гумаки, але і футболки Біверські, і джинси за якістю – суцільний шлак азійського оффшору.
ух, посміявся, дякую !!! :)
сенкс, посмеялась.
Популярная украинская певица Светлана Лобода стала лауреатом Международного академического рейтинга "Золотая Фортуна" в номинации "За весомый вклад в развитие отечественного музыкального искусства". Церемония награждения состоялась 7 июля в Национальной Академии наук Украины.
Как сообщает официальный сайт певицы, диплом лауреата Светлана Лобода получила из рук выдающегося ученого Бориса Патона.
http://www2.maidan.org.ua/n/osvita/1247149178
Ви всі нічого не доганаєтє. На білборді – реклама рєзінових ізделій № 1 (гумові чоботи).
Господи, їх ще й ТАК можна застосовувати?
Може це Лободі так сильно губи рознесло, бо їй тикали в рота щось, захищене саме таким іздєлієм?
Ми всі глупиє і чьорствиє – ботокс, ботокс.
А в неї губи пухнуть і рот все ширшає, бо це ж мабуть кожного дня такі тортури...
Адже таке іздєліє в саму "beaver" не так легко увіпхнути, не те що до рота.
Тупая бивер, ТАК применяют резиновое изделие <b>№2</b>. Кстати, №1 – противогазная маска...
"Знатаки! Убивать таких знатаков!" © робот гроссмейстер О. Бендер
Мдя, колись бабцi в гумаках болото на городах мiсили, та свиней кормили, а тепер це круто в гумаках красних ходить по городу. Не розумiю я цiєї моди. Дiтям гумачки ка калюжi – ну то прикольненько, а тiткам дорослим???
А ти спробуй восени та в шкiряних чиботях по метровим калюжам стрибати, а потiм вдома iх за нiч висушити. От коли заэбешся кожен рiк новi по 700 гривень купувати, от тодi i пиши.
"Я на солнечном восходе либиду полю..." (А. Ахматова)гггг)))):
Там, зверху лого, спеціально для знавців жаргону, намальовано бобра. Тому мені не зовсім зрозумілі подібні асоціації у авторки блогу, хіба що вона якась дуже збочена :)
тут всі збочені.
і збочених обговорюємо – "свій до свого по своє" ))
а коли ти "нормальний", то якого хєра тут робиш?
Наблюдати за збоченими – це вищий пєлоткаж
А ви що з блогу не бачите, що ДУЖЕ?
)
повезло комусь тут (не буду показувати пальцем ггг)
Бабьор какбе намікає шо то не пизда...
Отако бере і намікає!
Бобер-піздун пиздить шо то не пізда
Бобьор-міньєтщік.
Еталонна "тупа бівер"
Пиздаті ґумОвці! Шо нє ясно? :)
респект, це точно підмічено
Бля та від тих гумаків ноги так штиняють шо внатурі пізда.
поміняй портнера.
Заплатили, от і відрекламувала.
А Кузьма ж явно не все купує на Аукро і користується тими магазинами, поряд з якими зображений:)
Та, йому пофіг, ну він савсєм в разнос :)
Відрий краще словник.. beaver – бобер.!
написано ж – сленг
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=beaver
Beaver аналог нашого "бобрик" коли йдецця про пезду але воно не фест поширене, так шо ненадо ото клеймить. Про сленгове значення в курси лишень може 20 процентов населення грейтбритн так шо ото ненадо утрировать уважаемая